Soggiunse Làbano a Giacobbe: «Ecco questo mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretta tra me e te
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee;
Questo mucchio è testimonio e questa stele è testimonio che io giuro di non oltrepassare questo mucchio dalla tua parte e che tu giuri di non oltrepassare questo mucchio e questa stele dalla mia parte per fare il male
May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.
Quando vivi in questo mucchio di letame da più di 30 anni, come me, impari a capire che tutto è un rischio.
When you've lived in these manure piles for over 30 years, as I have, you come to know everything's a risk.
Trasformerò in una duchessa questo mucchio di stracci puzzolente.
I'll make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe.
Pensava di rivendere questo mucchio di sabbia a peso d'oro, eh?
He was going to sell this piece of desert for its weight in gold, wasn't he?
Ho messo insieme questo mucchio di nuove intercettazioni.
I've been piecing together this batch of new intercepts.
2.000 dollari per questo mucchio di merda?
$2, 000 for this chunk of shit?
Mai in vita mia mi fiderei di questo mucchio di microchip.
I wouldn't trust this overgrown pile of microchips further than I could throw it.
Fatemi avere delle copie dei disegni alle pareti tatti col sangue... da questo mucchio di toto.
Do me a favor and get me copies of these blood paintings on the walls in this stack of crime-scene photos.
Cosa gli avete fatto, per convincerlo a pubblicare questo mucchio di canzoncine?
What did you do to him, to get him to publish this little pile of ditties?
Con questo mucchio sistemiamo il debito con Harry.
That pile takes care of Harry.
Questo mucchio cerca di mangiare Sookie.
This pile tried to eat Sookie.
Posso fare delle salsicce migliori di questo mucchio di spazzatura.
I can make a sausage way better that this bunch of junk.
Io amo Christopher e prima o poi usciremo da tutta questo mucchio di merda e lasceremo questo stato del cazzo.
I love Christopher, and sooner or later we're gonna get out from under all this shit and leave this fucking state.
Ah, ah! Stai fissando questo mucchio di fazzoletti, eh?
You were staring at the pocket handkerchiefs, eh, my dear?
Chi vuole aiutarmi a leggere questo mucchio di curriculm e trovare un assistente?
Who wants to go through this pile of resumes with me and help me find an assistant?
Diavolo, vedi, se veramente ce l'avessimo fatta, adesso avremmo un software funzionante invece di questo mucchio di spazzatura.
Hell, you know, if... if we had just nailed that deal, we'd actually probably have some working software right now instead of this pile of garbage.
Questo mucchio di pezzi è la rappresentazione visiva dei guadagni perduti dall'industria automobilistica quando viene venduta una EV1 o un altro veicolo elettrico.
Essentially this group of parts is a visual representation of the profits that the auto industry doesn't make when they sell an EV1 or any EV en general.
Sembra che qualcuno sia ancora alla guida di questo mucchio di ferraglia.
Sounds like somebody's still driving this rust bucket.
Adesso, non ho proprio letto "C-4 per principianti", ma suppongo che se stiamo facendo da baby sitter ad una bomba, sara' da qualche parte in questo mucchio.
Now, I haven't exactly read "C-4 for dummies, "... but I'm guessing that if we' babysitting a bomb, it'd be somewhere in this pile.
Signorina, io non ne so molto di barche, ma siamo seri... Non possiamo stare seduti su questo mucchio di fango aspettando di farci sommergere e rimanere completamente al buio.
Miss, I don't know a lot about boats but, seriously, we can't sit on this pile of mud waiting to go underwater in pitch black.
Poi finalmente, in fondo al buco, sotto questo mucchio di carne morta, c'era un bambino piccolo.
Then finally, at the bottom of the hole, under this heap of dead meat, there was a child, baby boy.
Solo a guardare questo mucchio mi sento stanca.
I get tired just looking at that pile.
Proprio qui, in questo mucchio di cenere.
Right here, in this pile of ashes.
Cos'e' esattamente questo mucchio di cenere?
What exactly is that pile of ashes?
Di questo mucchio sono abbastanza convinto, di quest'altro non tanto.
This pile I'm sold on, this pile not so much.
Questo significa che devo trovare un finale a questo mucchio di idiozie.
That means I've got to come up with an ending for this nonsense.
Non so tu, ma io usciro' da questo mucchio di letame.
I don't know about you, but I am getting out of this dung heap.
52 Questo mucchio Ŕ testimonio e questa stele Ŕ testimonio che io giuro di non oltrepassare questo mucchio dalla tua parte e che tu giuri di non oltrepassare questo mucchio e questa stele dalla mia parte per fare il male.
52 This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar to me, for harm.
E tutto questo mucchio di... bisogno di tensione e di insicurezza è superato solo di poco dal tuo cazzo di ego incredibilmente gigante!
And I deal in wholesale quantities of bullshit on a daily basis. Your pile of-of-of-of qu-quivering need and insecurity is only slightly outpaced by your in-fucking-sanely over-bloated ego.
Beh, il Regno e' bello, se paragonato a questo mucchio d'immondizia.
Well, the Realm's beautiful compared to this heap of junk.
Non sarà il massimo, ma questo mucchio di rocce umide riserva parecchie sorprese.
Granted, it may not look like much, but this wet heap of rock... packs more than a few surprises.
O finirete in mezzo a questo mucchio di sfigati a spalare merda.
Or else you're gonna hang around this group of losers shoveling shit all day.
Non puo' credere a questo mucchio di stronzate.
You cannot possibly believe this load of shit.
Devo trasformare questo mucchio di ladri e fuggitivi in Guardiani della Notte.
I need to turn this bunch of thieves and runaways into men of the Night's Watch.
Forse ho trovato qualcosa in questo mucchio di cagate.
Hey, I think I found something in this pile of crap.
Già, così ci sarebbero stati due cadaveri in più in questo mucchio.
Yeah, and maybe been two more bodies in this pile.
Metti questo mucchio nell'ondata di sviluppo dell'industria dei tubi d'acciaio.
Put this pile into the wave of steel pipe industry development.
Perche' mai dovrei credere a questo mucchio di bugie?
Why on earth do you think I would believe this arrant pack of lies?
Non ti rilasserai finche' non avrai finito questo mucchio di compiti.
You don't get to relax till you get to the bottom of this homework stack.
Voglio che bruciate questo mucchio di roba.
I don't know where Macca's taken off to.
In questi villaggi, si può notare un paesaggio interamente alterato e nascoste dietro a questo mucchio di terra ci sono queste case quadrate o rettangolari che si trovano sette metri sottoterra.
In these villages, you see an entirely altered landscape, and hidden behind these mounds of dirt are these square, rectangular houses which sit seven meters below the ground.
Queste cose che ho fotografato – in questo mucchio c'erano 45 milioni di copertoni, il più grande che ho visto.
These things that I photographed -- this tire pile here had 45 million tires in it. It was the largest one.
Làbano disse: «Questo mucchio sia oggi un testimonio tra me e te per questo lo chiamò Gal-E
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
1.4457728862762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?